University of Geneva


Print this page


separation line
Marianne Starlander

Marianne  Starlander
Université de Genève, FTI/TIM/ISSCO

separation line

Curriculum vitae

Currently a PhD candidate at the Faculty of Translation and Interpretation at the University of Geneva, I have always been interested in informatics and in how to help translators integrate tools in their daily life, which is why I specialized in natural language processing and in IT for translators. I joined the multilingual information processing department in 2000 where I worked as a teaching and research assistant and now as teaching staff (Chargée d'enseignement).

Originally trained as a translator (French, English, German), I also speak Spanish and Swedish fluently. I have obtained a post graduate degree in European studies from the European Institute of the University of Geneva (2000). I completed a post graduate degree in multilingual information processing at the School of Translation and Interpretation at the University of Geneva in 2001.

I have been involved in the research project MedSLT since its start in October 2003. I am working on MedSLT for my thesis for which I contributed to add the Spanish version and am involved in evaluation.

Link to personal website

Role in the project

Contributor to WP9